domingo, 27 de novembro de 2016

Como se escreve um conto de Natal?






Desde que a nossa família começou a crescer, temos escrito com luz o nosso conto de Natal, gravando no nosso coração memórias que têm sido também captadas através da fotografia. 
Por trás de cada foto fantástica, estão muitos momentos divertidos e cansativos, contando com a dedicação incansável da fotógrafa, Paula Veiga Claro.
Este ano, relembramos algumas imagens de 2015 e partilhamos um verdadeiro making of da sessão deste ano :)  











video


(Scroll down for english)





How to write a Christmas tale?


As our family is growing, we have been writing our own Christmas Tale, creating memories that we keep close in our hearts. Some of those memories have been captured through photos.
Behind each fantastic photo, are many fun (and exhausting) moments, revealing the utter dedication of the photographer, Paula Veiga Claro.
This year, we recall some images from 2015 and we share a making of this year's session :)



Até já! See you soon!

segunda-feira, 21 de novembro de 2016

Como entreter as crianças em dias de chuva?





"Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo.
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva,
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva"...



Quando penso em lápis de cor ou canetas, recordo imediatamente a letra de "Aquarela", de Touquinho... Pintar é também uma das formas mais divertidas para entreter crianças em dias de chuva, como neste Domingo.
Enquanto o Afonso fazia a sua sesta, a Alice e a mamã deram largas à imaginação com um bloco, lápis e canetas. O contraste entre o cinzento do céu e a multiplicidade de cores no papel preencheu uma boa parte da nossa tarde.




Aproveitamos para experimentar a nova gama Bic Kids, especialmente desenvolvida a pensar nas crianças, feita a partir de materiais recicláveis e com a grande vantagem de ser facilmente lavável: os lápis de cor Evolution, canetas de feltro Kids Couleur e lápis de cera Plastidecor.
A Bic Kids criou ainda uma página, cheia de actividades divertidas, para utilizar em casa ou na escola.




Vale a pena espreitar e experimentar :)


(Scroll down for english)


"Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo.
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva,
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva"...

 

When mum thinks of crayons, she always recalls of "Aquarela", from Touquinho (a brazilian song, with some of its lyrics above". Painting is one of the funniest ways to entertain children, during rainy days.
While Afonso slept his afternoon nap, Alice and mum started painting, filling a grey day with a lot of colours.
We have tested the Bic Kids range, specially developed for the little ones and made from recycled materials. You can check it at their website and also find many activities to try at home or at school.
Take a look :)

Até já! See you soon!










Nota: Post em colaboração com a BIC/Post written in collaboration with BIC


quarta-feira, 16 de novembro de 2016

Uma árvore de Natal diferente e não só






Quando a Alice nasceu, reformulamos uma boa parte das decorações de Natal, tornando-as mais divertidas e mais seguras (sem haver a possibilidade de se partirem). Este ano, fizemos uma compra de uns cubos cheios de imagens, da Djeco (uma marca que adoramos), que permitem várias combinações para os manos brincarem: números de 1 a 10, mamãs e bebés e uma árvore... e é claro, encaixar os cubos uns nos outros (brincadeira preferida do Afonso).
Mas o que realmente nos despertou a ideia de Natal foi a combinação da árvore. A Alice adora empilhá-la e o Afonso derrubá-la. E o mais interessante é a facilidade de arrumação e as utilizações para o ano inteiro.







Encontramos os nossos cubos numa das lojas  Edicare, uma livraria e editora da qual também gostamos imenso. Vale a pena experimentar :)

(Scroll down for english)








When Alice was born, we have switched most of our Christmas decorations, making them funnier and safer (they can't break, as they are mostly made of fabric). This year, we bought 10 stacking cubes, from Djeco (a brand that we really love for our children), that allow  to create different combinations: numbers form 1 to 10, animal mothers and babies and a tree... This last combination triggered the idea of using the cubes to create a Christmas Tree. Alice loves to stack the cubes and Afonso likes to throw them down :)
Another interesting aspect: it's easy to keep inside a small box and it can be used to play all year round. It's worth taking a chance!!


Até já! See you soon!

segunda-feira, 14 de novembro de 2016

38 Outonos





Com os 40 anos à espreita, a mamã teve tempo para uma breve reflexão: aos 38 anos, ainda anda à procura do equilíbrio de tempo entre a família, o trabalho, a casa...
Pois é, nesta fase, praticamente ainda não sobram horas para complementar momentos de pausa, como hobbies ou desporto. A velocidade dos dias é vertiginosa, vivida com o stress do trânsito conjugado com os horários a cumprir. Com duas crianças ainda muito pequenas, é impossível ter uma casa arrumada e sem tarefas atrasadas... É preciso relativizar, mas esta mamã tem dificuldades com isso.
Gostava de ter tudo organizado e sabe que não consegue... Só a passagem do tempo poderá ajudar neste processo, mas é também este tempo que corre e que tenta agarrar em paralelo, vivendo mais cada momento com os que mais ama... O cansaço físico e mental condiciona muitas vezes a clareza do olhar sobre as situações.
O caminho tem de ser feito dia-a-dia.







Sobre o dia de aniversário, foi vivido de forma simples, em casa, adoçado pelo maravilhoso talento da The Family Cakes, que criou um bolo de Outono, com sabor a limão e doce de leite para partilhar em família.


(Scroll down for english)


Mum Catarina, as she completed another birthday, has stoped and given a thought to her 38 years: she's still looking for balance between family, work and home routines. At present time, there aren't much moments to spare with hobbies or sport. Days go by too fast, divided through traffic stress and schedules to attend. With two small children, home is messy and there is always something to fall behind. She wishes that everything is organized, but she knows that is just not possible.
Time will help, but is also the same time she tries to grasp and enjoy with those she loves. Physical and mental exhaustion take away the clarity over every day situations. The way to improve is to live each day without planning too much.
This birthday was celebrated at home, sweetened by an autumn cake to share with her loved ones, created by the super talented The Family Cakes.



Até já! See you soon!





domingo, 6 de novembro de 2016

Crónicas de um desfralde







Este é um post sobre a nossa primeira aventura de deixar as fraldas, que começou há 6 meses e tem tido altos e baixos.
Com a fase final da gravidez e o nascimento do Afonso, decidimos adiar o desfralde da Alice até à Primavera passada.
Ainda tentamos começar entre Novembro e Dezembro de 2015, respeitando os dois meses de distância recomendados pelos psicólogos em relação a um acontecimento que altere profundamente a realidade da criança… Mas acreditem que quando os descuidos acontecem com frequência, principalmente nos primeiros dias, com o tempo frio e muita roupa, simplesmente não é funcional, com tempos de secagem longos (não é uma questão de preguiça, como é frequente ouvir comentar).

Fizemos tudo by the book: compramos um bacio simples (sem bonecos, para não transmitir uma ideia errada de brinquedo), um redutor, um banquinho para a utilização do redutor, passamos a utilizar roupas simples para facilitar a aprendizagem (vestidos, saias, calções e calças com cinturas elásticas, para que ela conseguisse usar sozinha quer o bacio, quer o redutor…Adeus jardineiras…) e roupa interior divertida (para ajudar a evitar os descuidos… Afinal quem é quer sujar a Elsa, a Anna ou a Kitty?).





Houve uma primeira fase de treino/reconhecimento da rotina, com cueca-fralda, na qual a íamos colocando a seguir às refeições no bacio, mas muitas vezes ela já tinha feito.

Mudança de estratégia: passar directamente para as cuecas de pano.

Pois, pois… Os primeiros dias foram mesmo muito difíceis… Não havia vez nenhuma que corresse bem. É que isto de interromper a brincadeira para ir ao bacio, não tem graça nenhuma e perde-se muito tempo… Na linha de pensamento da nossa menina.
Sempre que perguntávamos se queria fazer xixi ou cocó, dizia sempre que não. E a pilha de roupa para lavar estava em constante crescimento… Logo que pensávamos estar tudo lavado, vinha mais um descuido e é tão bom andar a lavar roupa cheia destes descuidos, à mão, às 23:00…

Nova Mudança de Estratégia: Não há perguntas, vai-se pondo de meia em meia hora, ou menos em caso de beber muitos líquidos. Começou a correr melhor, os descuidos a diminuir, mas o pedir para fazer ou tomar ela própria a iniciativa continuava longe.

A pouco e pouco, fomos percebendo melhor os ritmos e houve uma evolução positiva, muito embora ainda não haja regularidade no n.º 2.
Decorrido este tempo, ainda há revoadas de descuidos (normalmente quando o mano aprende algo novo) e há lições que já aprendemos e vamos colocar em prática com o Afonso:

- Não esperar pelos 3 anos (apesar da vantagem que o desenvolvimento da capacidade de controlar os esfíncteres traz), pois os hábitos estão mais enraizados e pela nossa experiência, há uma grande resistência em largar as fraldas;

- Aguardar efetivamente pelo sucesso implantado do desfralde diurno, para avançar para o desfralde nocturno.

Como correram ou têm corrido as vossas experiências? Partilhem connosco :)


(Ilustrações de Marcel Marlier - Anita Mamã ou Martine Mamã)


(Scroll down for english)




This post is all about our first adventure with the potty training. This journey has begun 6 months ago and it has its ups and downs.
With the last pregnancy weeks of Afonso, we have postponed Alice's training until this spring (she was already 3 years old). We have tried an earlier start, during winter time, but thicker layers of clothing aren't potty friendly.
We did everything by the book: we have got a simple potty, a small toilet seat, a step to reach the toilet, simple clothing (no more dungarees) and funny underwear (after all, little girls don't
want to wet Elsa or Anna from Frozen or Hello Kitty).
There was an acquaintance period with pull-up's, and Alice should go after every meal... Mostly it didn't work.
Change of strategy: Underwear only.

The first days were hard, she just missed every time she needed to go. We realized that Alice kept on doing whatever she was doing, without reacting to the potty. We were asking all the time if she needed to go and the answer was always "No".

New change of strategy: There were no questions, she would go every half an hour or less. It got better... the accidents grew fewer, but she wouldn't ask to go or even go herself, still.
Day by day, we have started to recognize her own rhythms and there was a breakthrough.

After all these months, there are still accidents from time to time (and they get more frequent every time Afonso learns something new... ) and there are also some lessons we have learnt:

 - We definitely won't wait for Afonso's third birthday to start his potty training, the longer we postpone, the harder it will get for him to let go off the nappies;

- We will wait for a complete success during day-time, before we get him out of night-time nappies.

Please, feel free to share your potty training experience with us :)


Illustrations by Marcel Marlier


Até já! See you soon!

domingo, 30 de outubro de 2016

Mercado Blog da Carlota: O que vimos, o que trouxemos e como planeamos






Os mercados, como já falamos aqui, permitem encontrar uma boa quantidade de marcas num único espaço, muitas das quais têm venda maioritariamente online. Mas para aproveitar estes eventos da melhor forma, no que respeita a compras, é necessário planear. Desta forma, evitamos grandes derrapagens na organização dos guarda-roupas a cada estação. 
Com dois filhos, sendo um deles muito pequeno e facilmente impaciente, o ideal é escolher o mercado que reune o maior número de marcas com peças que temos potencial interesse em comprar... Não é possível ir a todos, sem muito choros e birras, consumindo também boa parte dos fins de semana, desta forma.


Depois de tomarmos essa decisão, o passo seguinte para um bom planeamento é acompanhar de forma atenta o que as marcas estão a preparar, nomeadamente lançamentos exclusivos para épocas especiais como o Natal, quais os tamanhos previstos e uma noção dos valores das peças.
A etapa mais importante é sem dúvida a triagem das roupas que já temos: verificar o que serve e o que não serve, no caso das crianças, bem como as que já estão muito desgastadas. No caso das mamãs, separar o que usamos daquilo que só está a encher as gavetas e o armário. Finda esta análise, é preciso ter em conta as peças com as quais efectivamente contamos, para pensar no que poderemos trazer. 





Para este Mercadito, o nosso principal objectivo era encontrarmos malhas, túnicas/t-shirts de gola e uma peça para cada um já a pensar nas Festas. A quadra natalícia pode ser uma verdadeira perdição nos vestidos para as meninas, mas a experiência ensinou-me que, a menos que tenhamos previsto um bom número de ocasiões nas quais poderão ser usados para além desta quadra, arriscamo-nos a que sejam usados apenas uma vez, pois no ano seguinte provavelmente já não irão servir (aqui tenho em conta situações iguais à nossa, em que os filhotes são de sexo diferente). 






Com o "trabalho de casa" feito, o ideal é ter uma planta da distribuição das marcas no espaço, (nas últimas edições, as organizações dos diferentes mercados têm disponibilizado esta informação) para evitarmos o efeito barata tonta, tendo em conta que a afluência é grande e pode ser mais difícil encontrá-las.

Agora, deixamo-vos com algumas das nossas compras: 

(Scroll down for english)


Camisola Little Wings e Camisa Maria Bianca para o Afonso (Little Wings Jumper and Maria Bianca Classic Baby Boy Striped Blouse)


Camisola Little Wings que para além de ser um matchy matchy com o mano, vai ficar perfeita com as calças que trouxemos do Barral Day (Matching Little Wings Jumper for Alice that will look perfect with the floral trousers we bought at Barral Day)



Casaco Azulão Letras Bordadas e Túnica Castelos nas Nuvens, a pensar num fofo também azulão Grace Baby and Child que compramos para o Afonso nos saldos de Inverno (Letras Bordadas Peacock blue cardigan and Castelos nas Nuvens plaid blouse that will match an also peacock blue romper we bought on winter sale at Grace Baby and Child)



Vestido em lã e t-shirt de gola cardada em azulão Letras Bordadas a pensar nas Festas para a Alice - Simples, mas tão bonito, este conjunto será possível estender as outras ocasiões e combinar com outras peças (Letras Bordadas Wool dress and ruffled collar longsleeve for Alice - Simple yet beautiful, this garment will be worn at the Holidays, but also in other occasions)


Jardineiras de Esquilos Tictac Babies ( a nossa peça extra plano, mas é irresistível :) ) para o Afonso (Tictac Babies Squirrels short dungarees for Afonso - our extra plan piece, but it is irresistible)

Polar Borboleta para a Alice estar quentinha nos dias frios que vão chegar (Borboleta Fleece Jumper for Alice)


Uma das almofadas que trouxemos personalizada e a pensar nas lembrança de Natal pelas mãos da sempre talentosa Dream Pillows (One of the embroidered star pillows we bought for our Christmas gift list, by the talented Dream Pillows)

Markets are always a good idea to find a lot of brands gathered in one place, specially those brands that sell mainly online. But it takes some planning to make the most out of these events. 
With two children, considering that one of them is still very young and impatient, we usually choose the event that will bring together the greater number of brands that we are going to potentially buy from. This way, we'll avoid further tantrums.
After making this decision, the next step is to keep a close look at what the brands are preparing, namely special editions, sizes and prices.
Now, we are ready for the most important step of our shopping plan: checking what still fits to our children and what doesn't, and also what is to outworn. To mothers, the rule applies to what we still wear and what is just cluttering our wardrobes. 
To this edition of the Mercadito, our main goal was to find knit wear, tunics/blouses and a special piece of garment to the Holidays to both Alice and Afonso. Christmas special edition dresses can be very tempting, but unless you are considering that you'll have more occasions for your girl to wear them, it's probable that they are worn only once. This applies to all of those who, like us, have children with different gender.
Finally all the "homework" is done. Ideally, you should have a site plan of the market, so that you can easily find the brands you want. 

Please find above some of our shopping :)



Até já! See you soon!

quinta-feira, 27 de outubro de 2016

Ideias para o Natal #1





Novembro está à porta e com ele a contagem decrescente para o Natal. Como é uma época que gostamos de viver de forma tranquila, tentamos (e aqui friso tentamos, mas muitas vezes, pelo menos desde que nos tornámos pais, acabamos por não conseguir) preparar com antecedência. As prendas estão longe de ser o centro deste tempo de espera numa Esperança Maior, mas faz todo o sentido fazermos-nos presentes junto daqueles que nos são queridos com uma lembrança. 
Já recheada de novidades para a quadra natalícia, a Avon preparou um final de tarde especial, cheio de brilho e cor. 



Para além das suas linhas de cosmética e maquilhagem, foi possível descobrir linhas de homewear, denim, decoração e é claro, muitas sugestões para as crianças.








De entre tantas ideias que fomos descobrir, há uma que destacamos: o perfume Avon Life, que resulta de uma parceria com o estilista Kenzo


Com notas doces e frescas, já cativou a metade feminina cá de casa para o usar ;) Ah e a metade masculina também gostou imenso desta fragrância.
Esperamos que gostem desta primeira mão cheia coisas giras!!

Até já!

(Scroll down for english)
 


The month of November is in our doorstep and the countdown for Christmas is on. As we like to live peacefully  this time of Advent, we try to prepare things in advance (which is sometimes hard since we became parents... We are always running errands). The core of this Season isn't about the presents, but it makes sense to cherish the ones we love with a gift, no matter how small, but filled with a piece of "us".
We went to Avon Showroom to find out what's new for the most wonderful time of the year. From sheer make up to cosmetics, there's also the homewear and the denim collection, Christmas home decorations and of course, the children collection (photos above).
There is one special idea that we would like to share: Avon Life, a fragrance created within a partnership with Kenzo.
It has captivated the feminine half of our home, with its sweet and fresh notes... And our home boys as well ;)
We hope you like this first handful of suggestions!!


See you soon!
 

domingo, 23 de outubro de 2016

Cada filho, cada diferença





O primeiro filho não é um ponto de comparação, mas antes uma referência para os pais, quando nasce o segundo.
A Alice nunca gatinhou... Começou logo a ficar em pé agarrada às grades da cama, aos móveis, a nós. Aos 13 meses e meio, andava sem dificuldade na areia da praia, mesmo com todas as irregularidades do terreno.
O Afonso começou a querer fica em pé por volta dos 10 meses, mas o apelo de gatinhar foi mais forte e prático: está sempre ao nível dos brinquedos e pode parar para descansar sentado, sem qualquer dificuldade. Agora dá passinhos tímidos, mas ainda gosta mesmo é de gatinhar.

Como foi convosco?


(Scroll down for english)

video
                                                                             


Music: Bobby Darin - Splish Splash

The eldest child isn't a point of comparison, but will always be the parents' first reference, when the second child is born.
Alice never crawled... She began to stand, holding to her bed, every piece of furniture and to our legs. When she was 13 and a half months, she was able to walk at the beach by herself, even though the ground was unstable.
Afonso began to stand when he was 10 months old, but the urge to crawl was stronger and more practical: he can always find his toys along the way and he can stop and rest with no effort. By now, he's giving baby steps, but what he really loves is crawling.

Please, tell us about your experiences :)


Até já! See you soon!

quinta-feira, 13 de outubro de 2016

Estão a olhar para mim!?!??!?!





Está a chegar a época mais divertidamente assustadora do ano e apesar de não ser uma tradição portuguesa, a mamã sempre achou esta festa fantástica. Tudo começou com o livro ilustrado por Richard Scarry, "Cada Terra, Seu Uso" e a imagem é esta:



Com os mais pequeninos, dá ainda mais vontade de aproveitar o Halloween.
Encontramos uma mão cheia de olhos, querermos dizer, de ideias ;) diferentes dos ícones tradicionais desta noite, como é o caso da abóbora e que podemos aproveitar para  além da quadra.

The most fun and scary time of the year is upon us. It isn't a portuguese traditional holiday, but I've always found it fascinating. To me, it all began with the illustrated book by Richard Scarry, "Busy, Busy World" (photos on top of this post).
With the kids, it makes much more sense to enjoy Halloween. We've looked and found some different ideas apart from the iconic pumpkins or spiders, that can be used beyond this night:


Tatuagens Temporárias/ Temporary Tatoos Peekaboo by Violeta Cor de Rosa


Decoração "Eyes on You"/ Halloween Decoration - Photo Credits by Casey Brodley for Oh Joy Blog

Podemos decorar paredes ou vasos de plantas com estes olhos, mesmo que não haja um jardim. We can decorate walls or flower vases, with these eyes, if we don't have a garden or a yard.

Materiais a utilizar para fazer os olhos/Materials for this DIY:

Feltro espesso /Thick Felt
Penas / Feathers
Pratos de papel pretos / Black Paper Plates
Pompons
Cartolinas coloridas / Coloured Thick Papers
Cola para trabalhos manuais /Craft Glue
Pauzinhos de Madeira (daqueles que usamos para as espetadas) / Wooden Skewers
Fio de Nylon (Transparente) / Clear String
Tesoura / Scissor


MiniWilla Poster - Hello



Sleepy Eyes Wall Deco by Mamy Store,  para fazer com que os olhos das nossas casas estejam a dormir... Para um ar mais Halloween, podemos colocar um voltado para cima e outro para baixo / We can pretend that our house''s 
 eyes are asleep, and add some halloween twist, turning
 one up and one down


Divirtam-se!!!!/Have fun!!!!








Até já! See you soon!